《中国推介》 高坪区:丝锦名邦 大美高坪

编辑 中国推介

2019-11-15 09:13



这里有传承千年的丝风绸韵,
Here has the silk charm inherited for thousands of years,
这里有润泽古今的嘉陵山水,
Here has the mountains and rivers of Jialing that nourish our history and future,
这里有久负盛名的果州之源,
Here is the origin of famous Fruit State,
这里是川北千年重镇——四川•高坪。
This is the millennium town in northern Sichuan: Sichuan, Gaoping.
高坪地处四川盆地东北部、
Gaoping is located in the northeast of the Sichuan Basin,
嘉陵江中游东岸,
east coast of Jialing River,
 
从汉朝设置安汉县以来,
Since the Han Dynasty set up Anhan County,
已有2200余年的历史,
it has a history of more than 2,200 years,
素有“丝绸之乡”“柑桔之乡”的美誉。
with the reputation of “hometown of silk” and “hometown of citrus”.
大家好,
Hello everyone,
我是四川省南充市高坪区人民政府区长陈多平,
I am Chen Duoping, District Governor of Gaoping District People's Government of Nanchong City, Sichuan Province.
十分荣幸,今天能向大家推介高坪。
It’s my great honor to recommend Gaoping to you all.
【丝绸源点】
[The Origin of Silk]
高坪的丝绸,源自古安汉。
Gaoping's silk was originated from ancient Anhan.
 
早在西汉时期,这里的丝绸就已成为朝廷贡品;
As early as in Western Han Dynasty, the silk here had become a tribute to the court,
时至唐代,这里的红花绫被日本皇室奉为珍品;
By the Tang Dynasty, the safflower damasks here were regarded as treasures by the Japanese Royal family,
到了近代,民盟创始人张澜先生与
By modern times, the Xinglong Silk Factory started by Mr. Zhang Lan, founder of the democratic league and
留日归国实业家盛克勤先生共同创办的兴隆丝厂,
Mr. Sheng Keqin, an industrialist returning from Japan,
曾是亚洲最大的缫丝企业,
was the largest silk reeling enterprise in Asia.
历经百年,
Over hundreds of years,
已成为引领四川丝绸产业发展的龙头,
it has become the leader of the development of Sichuan silk industry,
被称为 中国丝绸工业 发展史的“活化石”。
is called "living fossil" in the development history of Chinese silk industry.
高坪的丝绸,享誉海内外。
Gaoping’s silk is famous domestic and abroad.
高坪是中国丝绸协会确定的丝绸之路发源地——“丝绸源点”,
Gaoping is the birthplace of the Silk Road determined by the Chinese Silk Association: “Silk Source Point”,
2016年,在这里举行了“丝绸源点”奠基仪式。
the founding ceremony of "Silk Source Point" was held here in 2016.
这里有中国西部丝绸第一镇——都京镇,
Here has the first silk town in Western China: Dujing Town,
这里的丝纺企业先后获得
the silk enterprises here have successively obtained
“中国驰名商标”
"China's Famous Trademarks",
“四川老字号”等荣誉,
"Sichuan Old Brand" and other reputation,
丝绸产品曾两度荣获巴拿马万国博览会金奖、
silk products have twice won the gold medal of Panama World Fair,
 
远销欧美等30多个国家和地区,
and exported to more than 30 countries and regions such as Europe and America.
深厚独特的丝绸文化,
The special and thick silk culture
已成为独树一帜的地域品牌。
has become an unique regional brand.
高坪的丝绸,扬帆正当时。
    Gaoping’s silk is setting sail at the right time.
丝绸元素,既是中国元素,
Silk element is not only a Chinese element,
更是世界元素。
but also a world element.
伴随新时代的号角,
Following the horn of new era,
乘“一带一路”的东风,
taking the east wind of “one belt one road”,
我们以建设世界丝绸文化旅游目的地为目标,
we take the construction of world silk cultural tourism destination as our goal,
大力培育产品体验、
energetically cultivate product experience,
文化创意、
cultural creativity,
生态休闲等新兴业态,
eco-leisure and other new industry format,
不断做大产业、做强品牌,
continuously enlarging the industry and strengthening the brand,
让千年传承的中国丝绸文化更加闪耀璀璨!
let the Chinese silk culture inherited for thousands of years shine more brilliantly!
【印象嘉陵】
[The Impression of Jialing]
舟行碧波上,
The boat is rowing on the green lake,
人在画中游。
the man on the boat seems to be travelling in the painting.
嘉陵江自秦岭而下,
Jialing River descends from Qinling Mountains,
 
把76公里最柔美的身段留给了高坪,
leaves the most beautiful figure of 76 kilometers to Gaoping,
这里拥有“千里嘉陵”最独特的风光,
here has the most unique scenery of “ Thousand Miles of Jialing”,
嘉水润之,
water of Jialing moistens it,
群山养之,
mountains of Jialing support it,
绘就了印象嘉陵绵延百里的美丽画卷。
draws the beautiful picture of impression Jialing stretches for hundreds of miles.
穿梭画廊,
Crossing the gallery,
沿江而下,
down the river,
凤仪湾生态湿地公园风光旖旎,
Fengyi Bay ecological wetland park has an exquisite scenery,
“鲤鱼跃龙门”传说的发祥地——龙门峡谷 惊涛奔腾,
Longmen Canyon, the birthplace of the legend of "carp leaping over Longmen" with surging waves,
青墙黛瓦的龙门古镇 饱经沧桑,
the ancient town Longmen with green wall and black tiles have been through the vicissitudes of life,
凌云山“四象”景观 浑然天成,
Lingyun Mountain "Four Sceneries" landscapes like nature itself,
金城山原始森林 光影斑驳,
light and shadow of primary forest of Jincheng Mountain are mottled,
悠远高亢的嘉陵江
distant and sonorous Jialing River,
船工号子成为千古绝唱,
shipman's song has become a masterpiece for thousands of years,
鹤鸣山北宋无量宝塔 晨钟幽幽,
bell in the immeasurable pagoda of the Northern Song Dynasty in the Heming Mountain rings every morning,
蜀中八柱之一的淳祐故城 遗址犹存,
ruin of the Chunyou former city, one of the eight pillars in Shu is still available,   
 
青居359度曲流 奇观天赐,
the spectacle of Qingju 359 degree meandering stream is heaven-sent,
被誉为“天下第一曲流”。
known as "the world's first meandering stream".
每当夜幕降临、华灯初上,
Whenever the night falls and the lights are lit up,
“印象嘉陵”水幕喷泉秀、楼宇灯光秀
"Impression Jialing" water curtain fountain show and building lighting show
齐放光华,流光溢彩。
bright with shining colors.
来到这里,
When you come here,
可以夜游嘉陵江,
you can visit Jialing River at night,
一定让您流连忘返。
and you will forget to return.
【果州之源】
[The Origin of Fruit State]
唐高祖李渊置南充为果州,
Tang Gaozu Li Yuan set Nanchong as fruit state,
故南充又名“果城”,
hence Nanchong is also named as“fruit city”,
而高坪被誉为“果州之源”。
and Gaoping is reputed as “ the origin of fruit state”.
独特的地理环境和气候条件,
Unique geographical environment and climatic conditions,
让这里的柑桔得天独厚、声名远播,
make the citrus richly endowed by nature and widely known,
境内玛瑙山的柑桔规模和产量曾居全国第一,
the scale and yield of citrus in Manao Mountain once ranked the first in China,
“高坪甜橙”成功入列“国家地理标志证明商标”。
"Gaoping Sweet Orange" has been listed as "National Geographic Indication certification trademark".
每年橙花盛开、柑桔成熟的时候,
Every year when orange flower blossoms and oranges mature,
高坪举办的“橙花节”“采果节”独具魅力,
"Orange Flower Festival" and "Fruit Picking Festival" held in Gaoping have unique charm,
已成为一道靓丽的风景线。
    and has become a beautiful scenery.
时代潮流,浩浩荡荡。
Trend of the times, vast and magnificent.
在四川“一干多支、五区协同”,
In the strategic background of "One trunk, many branches and five districts cooperate",
“四向拓展、全域开放”的战略背景下,
"Four-Directional Expansion and Global Opening-up" in Sichuan,
在南充建设成渝第二城、
on the journey of constructing Nanchong into Yu’s second city,
争创四川经济副中心的奋斗征程中,
striving to be the sub-center of Sichuan’s economy,
高坪正全力建设
Gaoping is making every effort to build
“城市门户、空港经济、对外开放”三个新高地。
“Urban Gateway, Airport Economy, Opening-Up” these three new highlands.
欢迎大家前来旅游观光、投资兴业,
Welcome to visit and invest in business,
60万热情好客的高坪人民欢迎您!
600,000 hospitable people of Gaoping welcome you!
《中国推介》 高坪区:丝锦名邦 大美高坪


这里有传承千年的丝风绸韵,
Here has the silk charm inherited for thousands of years,
这里有润泽古今的嘉陵山水,
Here has the mountains and rivers of Jialing that nourish our history and future,
这里有久负盛名的果州之源,
Here is the origin of famous Fruit State,
这里是川北千年重镇——四川•高坪。
This is the millennium town in northern Sichuan: Sichuan, Gaoping.
高坪地处四川盆地东北部、
Gaoping is located in the northeast of the Sichuan Basin,
嘉陵江中游东岸,
east coast of Jialing River,
 
从汉朝设置安汉县以来,
Since the Han Dynasty set up Anhan County,
已有2200余年的历史,
it has a history of more than 2,200 years,
素有“丝绸之乡”“柑桔之乡”的美誉。
with the reputation of “hometown of silk” and “hometown of citrus”.
大家好,
Hello everyone,
我是四川省南充市高坪区人民政府区长陈多平,
I am Chen Duoping, District Governor of Gaoping District People's Government of Nanchong City, Sichuan Province.
十分荣幸,今天能向大家推介高坪。
It’s my great honor to recommend Gaoping to you all.
【丝绸源点】
[The Origin of Silk]
高坪的丝绸,源自古安汉。
Gaoping's silk was originated from ancient Anhan.
 
早在西汉时期,这里的丝绸就已成为朝廷贡品;
As early as in Western Han Dynasty, the silk here had become a tribute to the court,
时至唐代,这里的红花绫被日本皇室奉为珍品;
By the Tang Dynasty, the safflower damasks here were regarded as treasures by the Japanese Royal family,
到了近代,民盟创始人张澜先生与
By modern times, the Xinglong Silk Factory started by Mr. Zhang Lan, founder of the democratic league and
留日归国实业家盛克勤先生共同创办的兴隆丝厂,
Mr. Sheng Keqin, an industrialist returning from Japan,
曾是亚洲最大的缫丝企业,
was the largest silk reeling enterprise in Asia.
历经百年,
Over hundreds of years,
已成为引领四川丝绸产业发展的龙头,
it has become the leader of the development of Sichuan silk industry,
被称为 中国丝绸工业 发展史的“活化石”。
is called "living fossil" in the development history of Chinese silk industry.
高坪的丝绸,享誉海内外。
Gaoping’s silk is famous domestic and abroad.
高坪是中国丝绸协会确定的丝绸之路发源地——“丝绸源点”,
Gaoping is the birthplace of the Silk Road determined by the Chinese Silk Association: “Silk Source Point”,
2016年,在这里举行了“丝绸源点”奠基仪式。
the founding ceremony of "Silk Source Point" was held here in 2016.
这里有中国西部丝绸第一镇——都京镇,
Here has the first silk town in Western China: Dujing Town,
这里的丝纺企业先后获得
the silk enterprises here have successively obtained
“中国驰名商标”
"China's Famous Trademarks",
“四川老字号”等荣誉,
"Sichuan Old Brand" and other reputation,
丝绸产品曾两度荣获巴拿马万国博览会金奖、
silk products have twice won the gold medal of Panama World Fair,
 
远销欧美等30多个国家和地区,
and exported to more than 30 countries and regions such as Europe and America.
深厚独特的丝绸文化,
The special and thick silk culture
已成为独树一帜的地域品牌。
has become an unique regional brand.
高坪的丝绸,扬帆正当时。
    Gaoping’s silk is setting sail at the right time.
丝绸元素,既是中国元素,
Silk element is not only a Chinese element,
更是世界元素。
but also a world element.
伴随新时代的号角,
Following the horn of new era,
乘“一带一路”的东风,
taking the east wind of “one belt one road”,
我们以建设世界丝绸文化旅游目的地为目标,
we take the construction of world silk cultural tourism destination as our goal,
大力培育产品体验、
energetically cultivate product experience,
文化创意、
cultural creativity,
生态休闲等新兴业态,
eco-leisure and other new industry format,
不断做大产业、做强品牌,
continuously enlarging the industry and strengthening the brand,
让千年传承的中国丝绸文化更加闪耀璀璨!
let the Chinese silk culture inherited for thousands of years shine more brilliantly!
【印象嘉陵】
[The Impression of Jialing]
舟行碧波上,
The boat is rowing on the green lake,
人在画中游。
the man on the boat seems to be travelling in the painting.
嘉陵江自秦岭而下,
Jialing River descends from Qinling Mountains,
 
把76公里最柔美的身段留给了高坪,
leaves the most beautiful figure of 76 kilometers to Gaoping,
这里拥有“千里嘉陵”最独特的风光,
here has the most unique scenery of “ Thousand Miles of Jialing”,
嘉水润之,
water of Jialing moistens it,
群山养之,
mountains of Jialing support it,
绘就了印象嘉陵绵延百里的美丽画卷。
draws the beautiful picture of impression Jialing stretches for hundreds of miles.
穿梭画廊,
Crossing the gallery,
沿江而下,
down the river,
凤仪湾生态湿地公园风光旖旎,
Fengyi Bay ecological wetland park has an exquisite scenery,
“鲤鱼跃龙门”传说的发祥地——龙门峡谷 惊涛奔腾,
Longmen Canyon, the birthplace of the legend of "carp leaping over Longmen" with surging waves,
青墙黛瓦的龙门古镇 饱经沧桑,
the ancient town Longmen with green wall and black tiles have been through the vicissitudes of life,
凌云山“四象”景观 浑然天成,
Lingyun Mountain "Four Sceneries" landscapes like nature itself,
金城山原始森林 光影斑驳,
light and shadow of primary forest of Jincheng Mountain are mottled,
悠远高亢的嘉陵江
distant and sonorous Jialing River,
船工号子成为千古绝唱,
shipman's song has become a masterpiece for thousands of years,
鹤鸣山北宋无量宝塔 晨钟幽幽,
bell in the immeasurable pagoda of the Northern Song Dynasty in the Heming Mountain rings every morning,
蜀中八柱之一的淳祐故城 遗址犹存,
ruin of the Chunyou former city, one of the eight pillars in Shu is still available,   
 
青居359度曲流 奇观天赐,
the spectacle of Qingju 359 degree meandering stream is heaven-sent,
被誉为“天下第一曲流”。
known as "the world's first meandering stream".
每当夜幕降临、华灯初上,
Whenever the night falls and the lights are lit up,
“印象嘉陵”水幕喷泉秀、楼宇灯光秀
"Impression Jialing" water curtain fountain show and building lighting show
齐放光华,流光溢彩。
bright with shining colors.
来到这里,
When you come here,
可以夜游嘉陵江,
you can visit Jialing River at night,
一定让您流连忘返。
and you will forget to return.
【果州之源】
[The Origin of Fruit State]
唐高祖李渊置南充为果州,
Tang Gaozu Li Yuan set Nanchong as fruit state,
故南充又名“果城”,
hence Nanchong is also named as“fruit city”,
而高坪被誉为“果州之源”。
and Gaoping is reputed as “ the origin of fruit state”.
独特的地理环境和气候条件,
Unique geographical environment and climatic conditions,
让这里的柑桔得天独厚、声名远播,
make the citrus richly endowed by nature and widely known,
境内玛瑙山的柑桔规模和产量曾居全国第一,
the scale and yield of citrus in Manao Mountain once ranked the first in China,
“高坪甜橙”成功入列“国家地理标志证明商标”。
"Gaoping Sweet Orange" has been listed as "National Geographic Indication certification trademark".
每年橙花盛开、柑桔成熟的时候,
Every year when orange flower blossoms and oranges mature,
高坪举办的“橙花节”“采果节”独具魅力,
"Orange Flower Festival" and "Fruit Picking Festival" held in Gaoping have unique charm,
已成为一道靓丽的风景线。
    and has become a beautiful scenery.
时代潮流,浩浩荡荡。
Trend of the times, vast and magnificent.
在四川“一干多支、五区协同”,
In the strategic background of "One trunk, many branches and five districts cooperate",
“四向拓展、全域开放”的战略背景下,
"Four-Directional Expansion and Global Opening-up" in Sichuan,
在南充建设成渝第二城、
on the journey of constructing Nanchong into Yu’s second city,
争创四川经济副中心的奋斗征程中,
striving to be the sub-center of Sichuan’s economy,
高坪正全力建设
Gaoping is making every effort to build
“城市门户、空港经济、对外开放”三个新高地。
“Urban Gateway, Airport Economy, Opening-Up” these three new highlands.
欢迎大家前来旅游观光、投资兴业,
Welcome to visit and invest in business,
60万热情好客的高坪人民欢迎您!
600,000 hospitable people of Gaoping welcome you!