《中国推介》婺城区:一朵金茶花 千年幸福城

编辑 中国推介

2019-11-15 15:26




天上婺女星,There is Wunv star in heaven,
地上婺州城。Wuzhou city on earth.
大家好,Hello everyone,
我是浙江省金华市婺城区委书记蔡艳,I am Cai Yan, secretary of Wucheng district party committee, Jinhua city, Zhejiang province.
很荣幸在这里向您推介文化礼仪之邦、It is my great honor to recommend the state of cultural etiquette,
仙山婺水之都、the city of water in fairyland,
物华天宝之地——浙江婺城。and the place with abundant resources -- Wucheng, Zhejiang.
婺城地处 “浙江之心”, Located in the heart of Zhejiang,
是“一带一路”和长三角经济圈的重点城市,Wucheng is the key city of the “Belt and Road” and the economic circle of the Yangtze River Delta.
是浙江省第二大信息港It is the core area of the second largest information port
和第四大都市区的核心区。and the fourth largest metropolitan area in Zhejiang Province.
这里是江南天堂,Here is a paradise in Jiangnan,
宜居名城。a livable city.
【婺城是一个文化礼仪之邦】
Wucheng Is A State Of Cultural Etiquette
婺城建埠至今已有1800多年,Wucheng has been built for more than 1800 years
是国家历史文化名城。and is a famous national historical and cultural city.
自古以来,Since ancient times,
崇文重教,here worship culture and religion,
人文荟萃、 has a profound culture
名贤辈出。  and many talented people.
这里是中国历史上最具思想活力的高峰之一。Here is one of the most ideological peaks in Chinese history.
儒、释、道在这里交融激荡,Confucianism, Buddhism, and Taoism are mingle and flourish here
孕育出了兼收并蓄的婺文化。and foster a eclectic culture.
丽泽书院是南宋四大书院之一,Lize academy is one of the four major academies in the Southern Song dynasty.
吕祖谦在北山论道,Lv Zuqian talked about Taoism in the north mountain,
始创婺学,and founded Wu,
主张明理躬行,advocating follow the rule of things and do by self,
治史致用,study history to have effect
与朱熹、陆九渊齐名;and equal with Zhu Xi and Lu Jiuyuan.
“北山四先生”传承儒学正统, “Four master of north mountain” inherited the orthodox Confucianism,
在宋元时期独占鳌头;lead in Song and Yuan dynasties.
文人墨客纷至沓来,The literati came one after another,
沈约、李白、李清照、张志和、徐霞客等Shen Yue, Li Bai, Li Qingzhao, Zhang Zhihe, and Xu Xiake
都在这里留下了脍炙人口的诗篇;have left their poems here.
近现代更是群星璀璨,Modern stars are bright,
黄宾虹、邵飘萍、艾青、陈望道、Huang Binhong, Shao Piaoping, Ai Qing, Chen Wangdao,
施光南等名字无不熠熠生辉。Shi Guangnan and others are shining
蜚声海内外的婺剧流传400多年,Wu opera, famous at home and abroad, has spread for more than 400 years,
是国家级非物质文化遗产,is a national intangible cultural heritage.
曾多次进北京演出,It has been performed in Beijing many times
受到毛泽东、周恩来and met by leaders such as
等党和国家领导人接见。Mao Zedong and Zhou Enlai.
矗立在婺江边1000多年的唐代子城,Zicheng, standing in Wujiang river for more than 1,000 years in the Tang dynasty,
沧桑的历史写遍了砖瓦碑刻、亭台楼阁。 vicissitudes of history written all over the brick inscriptions and pavilions.
【婺城是一座仙山婺水之都】
Wucheng Is A City Of Water In Fairyland
绵延横亘的金华山雄踞浙中大地,The Jinhua Mountain stretches across the land of Zhejiang Province,
“黄大仙”信仰从这里开枝散叶,where the "fairy Huang" belief spreads,
风行东南亚和港澳台,popular in southeast Asia, Hong Kong, Macao and Taiwan,
有“侨仙”的美誉。known as the "overseas Chinese fairy".
叶圣陶笔下的双龙洞是道教三十六洞天之一,Ye Shengtao's Shuanglong cave is one of the 36 Taoist caves.
溶洞奇观,Cave wonders
天下一绝。 are world best.
九峰山禅韵悠长,Jiufeng mountain has a long Zen charm.
禅宗始祖达摩,Dharma, the ancestor of Zen,
五代高僧贯休,Guanxiu of five generation
都曾在这里修行。have been practiced here.
“水通南国三千里,"Water reach to the south three thousand miles,
气压江城十四州。”air cover Jiangcheng fourteen states.”
婺城水系发达,Wucheng has developed water system,
早在东汉就有骠骑(biaoji)将军卢文台在此兴修水利,as early as in the Eastern Han dynasty, Biaoji general Lu Wentai construct water conservancy here,
被称为南方都江堰的白沙三十六堰,Baisha 36 yan, known as the southern Dujiangyan, 
至今恩泽百姓。 benefit people till now.
婺城是国家森林城市,Wucheng is a national forest city
空气清新、水质优良,with fresh air and good water quality.
被誉为“用矿泉水洗澡的城市”, It is known as "the city bathing with mineral water",
是理想的康养之地。and is an ideal place for health care.
这一方绿水青山就是金山银山。This is lucid waters and lush mountains are invaluable assets.
【婺城是一方物华天宝之地】
Wucheng Is A Place With Abundant Resources
婺城是中国茶花之乡、Wucheng is Chinese camellia town,
中国桂花之乡、Chinese osmanthus town,
中国最大的杜鹃花产业基地,and the largest industrial base of azaleas in China.
“花满婺城”四季如画。 “Wucheng full of flower” and as picture all year.
婺城是中国火腿之乡,Wucheng is the hometown of ham in China.
所产火腿形似柳叶、The ham is shaped like willow leaves,
色泽金黄,晶莹剔透,golden in color and crystal clear.
早在1915年就荣获巴拿马国际商品博览会金奖。It won the gold medal of Panama International Commodities Expo as early as 1915.
婺城是佛手之乡,Wucheng is the hometown of fingered citron.
金佛手状如人手,The golden fingered citron is like a human hand.
是 “果中仙品,It is "the fairy of fruit,
世间奇卉”, rare flowers in the world".
既可观赏、 It can be view
又可入药,as well as used as medicine.
被誉为中华一绝。It is known as Chinese unique.
婺城是婺窑之乡,Wucheng is the hometown of Wu kiln,
拥有600多处古窑址,with more than 600 ancient kiln sites,
是中国古窑址最多的区域之一。it is one of the most ancient kiln sites in China.
古婺窑火历经千年不息,Kiln fire of ancient Wu burning thousands of years,
被茶圣陆羽收入《茶经》,listed in “the book of tea”
评为天下茶碗第三。and named the third tea bowl in the world.
茶花是婺城的市花。Camellia is the city flower of Wucheng.
一朵金茶花,A golden camellia,
千年幸福城。millennium happiness city.
在中华民族伟大复兴的进程中,In the process of the great rejuvenation of the Chinese nation,
正奔跑在高质量建设we are running on the road of high-quality construction of  Wucheng
“都市经济创新城”、 “urban economic innovation city”
“美好生活幸福城”, and “good life and happiness city”
双城战略的奋斗道路上,two city strategy,
非洲研究院在婺城架起了中非友谊的桥梁,the African research institute has built a bridge of China-Africa friendship in wucheng,
婺城这朵美丽的金茶花正在浙江大地尽情绽放。and the beautiful golden camellia is blooming in Zhejiang.
在此,Here,
我代表76万婺城人民,on behalf of 760,000 Wucheng people,
诚邀海内外朋友,I sincerely invite friends at home and abroad,
闻着花香来婺城,come to Wucheng with floral 
携手共创美好未来!Working together for a better future!
《中国推介》婺城区:一朵金茶花 千年幸福城



天上婺女星,There is Wunv star in heaven,
地上婺州城。Wuzhou city on earth.
大家好,Hello everyone,
我是浙江省金华市婺城区委书记蔡艳,I am Cai Yan, secretary of Wucheng district party committee, Jinhua city, Zhejiang province.
很荣幸在这里向您推介文化礼仪之邦、It is my great honor to recommend the state of cultural etiquette,
仙山婺水之都、the city of water in fairyland,
物华天宝之地——浙江婺城。and the place with abundant resources -- Wucheng, Zhejiang.
婺城地处 “浙江之心”, Located in the heart of Zhejiang,
是“一带一路”和长三角经济圈的重点城市,Wucheng is the key city of the “Belt and Road” and the economic circle of the Yangtze River Delta.
是浙江省第二大信息港It is the core area of the second largest information port
和第四大都市区的核心区。and the fourth largest metropolitan area in Zhejiang Province.
这里是江南天堂,Here is a paradise in Jiangnan,
宜居名城。a livable city.
【婺城是一个文化礼仪之邦】
Wucheng Is A State Of Cultural Etiquette
婺城建埠至今已有1800多年,Wucheng has been built for more than 1800 years
是国家历史文化名城。and is a famous national historical and cultural city.
自古以来,Since ancient times,
崇文重教,here worship culture and religion,
人文荟萃、 has a profound culture
名贤辈出。  and many talented people.
这里是中国历史上最具思想活力的高峰之一。Here is one of the most ideological peaks in Chinese history.
儒、释、道在这里交融激荡,Confucianism, Buddhism, and Taoism are mingle and flourish here
孕育出了兼收并蓄的婺文化。and foster a eclectic culture.
丽泽书院是南宋四大书院之一,Lize academy is one of the four major academies in the Southern Song dynasty.
吕祖谦在北山论道,Lv Zuqian talked about Taoism in the north mountain,
始创婺学,and founded Wu,
主张明理躬行,advocating follow the rule of things and do by self,
治史致用,study history to have effect
与朱熹、陆九渊齐名;and equal with Zhu Xi and Lu Jiuyuan.
“北山四先生”传承儒学正统, “Four master of north mountain” inherited the orthodox Confucianism,
在宋元时期独占鳌头;lead in Song and Yuan dynasties.
文人墨客纷至沓来,The literati came one after another,
沈约、李白、李清照、张志和、徐霞客等Shen Yue, Li Bai, Li Qingzhao, Zhang Zhihe, and Xu Xiake
都在这里留下了脍炙人口的诗篇;have left their poems here.
近现代更是群星璀璨,Modern stars are bright,
黄宾虹、邵飘萍、艾青、陈望道、Huang Binhong, Shao Piaoping, Ai Qing, Chen Wangdao,
施光南等名字无不熠熠生辉。Shi Guangnan and others are shining
蜚声海内外的婺剧流传400多年,Wu opera, famous at home and abroad, has spread for more than 400 years,
是国家级非物质文化遗产,is a national intangible cultural heritage.
曾多次进北京演出,It has been performed in Beijing many times
受到毛泽东、周恩来and met by leaders such as
等党和国家领导人接见。Mao Zedong and Zhou Enlai.
矗立在婺江边1000多年的唐代子城,Zicheng, standing in Wujiang river for more than 1,000 years in the Tang dynasty,
沧桑的历史写遍了砖瓦碑刻、亭台楼阁。 vicissitudes of history written all over the brick inscriptions and pavilions.
【婺城是一座仙山婺水之都】
Wucheng Is A City Of Water In Fairyland
绵延横亘的金华山雄踞浙中大地,The Jinhua Mountain stretches across the land of Zhejiang Province,
“黄大仙”信仰从这里开枝散叶,where the "fairy Huang" belief spreads,
风行东南亚和港澳台,popular in southeast Asia, Hong Kong, Macao and Taiwan,
有“侨仙”的美誉。known as the "overseas Chinese fairy".
叶圣陶笔下的双龙洞是道教三十六洞天之一,Ye Shengtao's Shuanglong cave is one of the 36 Taoist caves.
溶洞奇观,Cave wonders
天下一绝。 are world best.
九峰山禅韵悠长,Jiufeng mountain has a long Zen charm.
禅宗始祖达摩,Dharma, the ancestor of Zen,
五代高僧贯休,Guanxiu of five generation
都曾在这里修行。have been practiced here.
“水通南国三千里,"Water reach to the south three thousand miles,
气压江城十四州。”air cover Jiangcheng fourteen states.”
婺城水系发达,Wucheng has developed water system,
早在东汉就有骠骑(biaoji)将军卢文台在此兴修水利,as early as in the Eastern Han dynasty, Biaoji general Lu Wentai construct water conservancy here,
被称为南方都江堰的白沙三十六堰,Baisha 36 yan, known as the southern Dujiangyan, 
至今恩泽百姓。 benefit people till now.
婺城是国家森林城市,Wucheng is a national forest city
空气清新、水质优良,with fresh air and good water quality.
被誉为“用矿泉水洗澡的城市”, It is known as "the city bathing with mineral water",
是理想的康养之地。and is an ideal place for health care.
这一方绿水青山就是金山银山。This is lucid waters and lush mountains are invaluable assets.
【婺城是一方物华天宝之地】
Wucheng Is A Place With Abundant Resources
婺城是中国茶花之乡、Wucheng is Chinese camellia town,
中国桂花之乡、Chinese osmanthus town,
中国最大的杜鹃花产业基地,and the largest industrial base of azaleas in China.
“花满婺城”四季如画。 “Wucheng full of flower” and as picture all year.
婺城是中国火腿之乡,Wucheng is the hometown of ham in China.
所产火腿形似柳叶、The ham is shaped like willow leaves,
色泽金黄,晶莹剔透,golden in color and crystal clear.
早在1915年就荣获巴拿马国际商品博览会金奖。It won the gold medal of Panama International Commodities Expo as early as 1915.
婺城是佛手之乡,Wucheng is the hometown of fingered citron.
金佛手状如人手,The golden fingered citron is like a human hand.
是 “果中仙品,It is "the fairy of fruit,
世间奇卉”, rare flowers in the world".
既可观赏、 It can be view
又可入药,as well as used as medicine.
被誉为中华一绝。It is known as Chinese unique.
婺城是婺窑之乡,Wucheng is the hometown of Wu kiln,
拥有600多处古窑址,with more than 600 ancient kiln sites,
是中国古窑址最多的区域之一。it is one of the most ancient kiln sites in China.
古婺窑火历经千年不息,Kiln fire of ancient Wu burning thousands of years,
被茶圣陆羽收入《茶经》,listed in “the book of tea”
评为天下茶碗第三。and named the third tea bowl in the world.
茶花是婺城的市花。Camellia is the city flower of Wucheng.
一朵金茶花,A golden camellia,
千年幸福城。millennium happiness city.
在中华民族伟大复兴的进程中,In the process of the great rejuvenation of the Chinese nation,
正奔跑在高质量建设we are running on the road of high-quality construction of  Wucheng
“都市经济创新城”、 “urban economic innovation city”
“美好生活幸福城”, and “good life and happiness city”
双城战略的奋斗道路上,two city strategy,
非洲研究院在婺城架起了中非友谊的桥梁,the African research institute has built a bridge of China-Africa friendship in wucheng,
婺城这朵美丽的金茶花正在浙江大地尽情绽放。and the beautiful golden camellia is blooming in Zhejiang.
在此,Here,
我代表76万婺城人民,on behalf of 760,000 Wucheng people,
诚邀海内外朋友,I sincerely invite friends at home and abroad,
闻着花香来婺城,come to Wucheng with floral 
携手共创美好未来!Working together for a better future!